ISic000361: Fragmentary bilingual epitaph for Marylla
- ID
- ISic000361
- Language
- Latin and Ancient Greek
- Text type
- funerary
- Object type
- plaque
- Status
- No data
- Links
- View in current site
Edition
Apparatus criticus
- Text based on photographs. The Greek fragment has not been observed: Mommsen was the last editor to observe it. ;
- line.2: Mommsen, Kaibel: ann(os); Korhonen: ann(is)
- line.3: Mommsen read Μ·ΜΑΡΥΛΜ·ΕΖ[---]. On the surviving fragment (a) are visible the top of an Α followed by a lunate Ε and the top of a Ζ.
Physical description
Support
- Description
- Two joining fragments preserving the upper left portion of the text (top left corner is intact); the right hand fragment is more poorly preserved with the surface more degraded. The rear of the stone is very rough and uneven.
- Object type
- plaque
- Material
- marble
- Condition
- fragments, contiguous
- Dimensions
- height: 17 cm, width: 27 cm, depth: 2.2-4.4 cm
Inscription
- Layout
- Remains of two lines of Latin letters across the stone, with traces of a third line in Greek below
- Text condition
- incomplete
- Lettering
-
- Letter heights
- Lines 1-2: 30-35mm
- Interlinear heights
- Interlineation line 1 to 2: not recordedmm
Provenance
- Place of origin
- Catina
- Provenance found
- Apparently from Catania
Current location
- Place
- Catania, Italy
- Repository
- Museo Civico di Catania , 910
- Autopsy
- Observed by Mommsen in the Collezione Biscari. Formerly in sala IX.89, now in magazzino superiore
- Map
Date
1st century or beginning of 2nd century CE (Korhonen) (AD 1 – AD 125)- Evidence
- No data
Text type
commentary
Provenance is uncertain, but likely Catania (for another such bilingual compare IMusCat 74 = ISic000348). The Greek text is now almost wholly lost, partially reported by Mommsen in CIL 10, no.7078. Mommsen was unable to read the name on line 3 in full, but the traces printed in CIL appear entirely compatible with the name in line 1. The surviving traces of line 3 on the left-hand fragment are clearly compatible with Α ΕΖ (the epsilon being lunate). Korhonen observed that the visible traces were seemingly not compatible with ΡΥ, but failed to recognise, seemingly, that they are in fact compatible with letters later in the same line, and that the letters of line 3 are therefore much smaller than those in lines 1-2.
The name Μάρυλλα is found in another inscription from Catania (IG 14, no.465 l. 2 = ISic001289: see LGPN 3A: 289) and in the masculine form in an inscription from Megara Iblea (Arena 4). According to Korhonen, Marcia is the gentilicium or praenomen of the woman.
Bibliography
- Digital editions
- TM: 491571
- EDR: -
- EDH: -
- EDCS: 21900400
- PHI: 140806
- PHI: 316230
- Printed editions
- T. Mommsen, Inscriptiones Bruttiorum Lucaniae Campaniae Siciliae Sardiniae Latinae. Pars posterior. Inscriptiones Siciliae et Sardiniae, Corpus Inscriptionum Latinarum, consilio et auctoritate Academiae Litterarum Regiae Borussicae editum, 10.2 (Berlin: G. Reimer, 1883), at 10.7078
- G. Kaibel, Inscriptiones Graecae Siciliae et Italiae, additis graecis Galliae Hispaniae, Britanniae, Germaniae inscriptionibus, Inscriptiones Graecae consilio et auctoritate Academiae Litterarum Regiae Borussicae Editae. Volumen XIV., XIV (Berlin: Georgius Reimerus, 1890), at 14.0491
- Giacomo Manganaro, «La Sicilia da Sesto Pompeo a Diocleziano», Aufstieg und Niedergang der romischen Welt 2.11.1 (1988): 3–89, at 49 n. 243
- Kalle Korhonen, Le iscrizioni del Museo civico di Catania : storia delle collezioni, cultura epigrafica, edizione (Helsinki: Societas Scientiarum Fennica, 2004), at 109
Citation and editorial status
- Editor
- Jonathan Prag
- Principal contributor
- Jonathan Prag
- Contributors
- Last revision
- 9/24/2023