ISic001288: Epitaph of husband and wife
- ID
- ISic001288
- Language
- Ancient Greek
- Text type
- funerary
- Object type
- plaque
- Status
- No data
- Links
- View in current site
Edition
Apparatus criticus
- Text based on photographs;
- Franz joined frA and frB;
- lines.1-2: Franz: [Αὐρήλ]ιος Φιλ[ώ|τ]ας; Kaibel: ---ιος Φιλο--- | ---ας; Korhonen ---ιος Φιλο---ζ · ας
- line.3: Franz, Korhonen: Κλωδία ἡ; Kaibel: Κλωδια[ν]ὴ
- line.8: Franz: κοιτῶνα[ς]; Kaibel, Korhonen: κοιτῶνα
- lines.8-9: Franz: ἑαυτο[ῖς καὶ τοῖ]|ς; Kaibel: ἑαυτο[ῖς καὶ | τοῖ]ς; Korhonen: ἑαυτοῆ[ς καὶ | τοῖς]
- line.9: Franz: κληρονόμοι[ς ἡμῶν]; Kaibel, Korhonen: κληρονόμοι[ς, καὶ]
- line.10: Amico: ΡΑΝΓΕΛΛΟΜΕΝ; Torremuzza: ΡΑΝΤΕΛΛΟΜΕΝ; Kaibel: [πα]ρανγέλλομεν; Korhonen: [εἰ]σανγέλλομεν
- line.11: Kaibel: ἐνθάδε; Korhonen: φθάσῃ(?) ἐνθάδε
- line.12: Amico, Torremuzza: ΕΟΝΙ; Korhonen Ε ΟΝ . .
Physical description
Support
- Description
- Three joining fragments of marble plaque, damaged in the upper left corner and below, set separately in plaster in modern times. Fr.A1 and fr.A2 were joined at the time of Amico and Torremuzza.
- Object type
- plaque
- Material
- marble
- Condition
- No data
- Dimensions
Inscription
- Layout
- No data
- Text condition
- No data
- Lettering
-
- Letter heights
- Lines 1-12: 13-22mm
- Interlinear heights
- Interlineation line 1 to 2: not recordedmm
Provenance
- Place of origin
- Catina
- Provenance found
- No data
Current location
- Place
- Catania, Italy
- Repository
- Museo Civico di Catania ,
- Autopsy
- No data
- Map
Date
3rd century CE or beginning 4th century CE (Korhonen) (AD 201 – AD 350)- Evidence
- No data
Text type
commentary
This funerary inscription consists of three fragments, the first two still joined at the time of Amico and Torremuzza. Franz was the first to understand that the fragments belonged to the same inscription. The name of the first deceased is not preserved: Φιλῶ[τας of Franz is to be rejected due to the Ο at l. 1 (Φιλότας is attested only in the Hellenistic Epirus), although an exchange of spellings between ο and ω can be also taken into consideration since there is another case of spelling inaccuracy in this inscription (cf. ἑαυτοῆ[ς] for ἑαυτοῖς at l. 8). Korhonen suggests Φιλοδᾶς, which is attested in Boeotia in 5th-6th cent. CΕ. There was probably an ivy leaf between the nomen and the cognomen of the deceased not only at l. 1 but also at l. 3, as testified by Amico’s drawing, which reproduces a leaf between Αὐρηλία and Κλωδία.
Husband and wife used verbs in the first person plural to describe the construction of the tomb, which is quite unusual in ancient funerary inscriptions (Korhonen 2004: 77-78). Peculiar vocabularies to indicate a land not occupied by other corpses and the tomb are χῶραν καθαράν and κοιτῶνα at ll. 5-6 and at l. 8 respectively, whereas the verb θεμελιόω is more frequent in inscriptions to indicate the laying of foundations (cf. IGLSyr 13,1 no. 9126). The mention of the heirs’ right to be buried in the tomb, though less frequent than that of their responsibility in the construction and preservation of it, is well attested (see e.g. IGUR II no. 1058, IGUR II no. 936, for the exclusion of heirs, see e.g. Blaundos 340,33A, 341,33B).
The last part of the inscription could have included curses against tomb violators, frequent in Christian funerary inscriptions (even if it is not possible to identify the religious background of this inscription). Korhonen interprets φθάσῃ at l. 11 in the meaning of “arrive somewhere” and translates “annunciamo che se qualcuno arriva in questo luogo”, but it is also possible to assume a participle linked to the verb in the lacuna and the adverbial meaning of the verb, “previously”.
Bibliography
- Digital editions
- TM: 492893
- EDR: -
- EDH: -
- EDCS: 39101657
- PHI: 140778
- PHI: 316234
- Printed editions
- V. and Statella Amico E., Catana Ilustrata, vol. 3 (Catanae, 1741), at 258 no. 14
- Gabriele Lancillotto Castelli principe di Torremuzza, Siciliae et objacentium insularum veterum inscriptionum nova collectio (Panormus: Excudebat Cajetanus Maria Bentivenga, 1769), http://arachne.uni-koeln.de/books/Castelli1769, at 263 n0. 8 and no. 11
- Gabriello Lancellotto Castelli Principe di Torremuzza, Siciliae et objacentium insularum veterum inscriptionum nova collectio prolegomenis et notis illustrata, et iterum cum emendationibus, & auctariis evulgata, 2nd (1st is 1769) (Palermo: typis regiis, 1784), http://arachne.uni-koeln.de/books/Castelli1784, at 281 no. 8 and no. 11
- A. Boeckh et al., Corpus Inscriptionum Graecarum, 4 vols (Berlin: Ex Officina Academica, 1828), at 3.5730
- G. Kaibel, Inscriptiones Graecae Siciliae et Italiae, additis graecis Galliae Hispaniae, Britanniae, Germaniae inscriptionibus, Inscriptiones Graecae consilio et auctoritate Academiae Litterarum Regiae Borussicae Editae. Volumen XIV., XIV (Berlin: Georgius Reimerus, 1890), at 14.0464
- Kalle Korhonen, Le iscrizioni del Museo civico di Catania : storia delle collezioni, cultura epigrafica, edizione (Helsinki: Societas Scientiarum Fennica, 2004), at 118
- Discussion
Citation and editorial status
- Editor
- Jonathan Prag
- Principal contributor
- Jonathan Prag
- Contributors
- Last revision
- 11/15/2021