ISic000470: Bilingual sign advertising engraving of inscriptions
- ID
- ISic000470
- Language
- Latin and Ancient Greek
- Text type
- advertisement
- Object type
- plaque
- Status
- No data
- Links
- View in current site
Edition
Loading...
Apparatus criticus
- Text from autopsy
Physical description
Support
- Description
- A rectangular plaque of marble, intact but lightly chipped around the edges and previously broken in half vertically and subsequently reconnected.
- Object type
- plaque
- Material
- marble
- Condition
- No data
- Dimensions
- height: 15.5 cm, width: 24.5 cm, depth: 3 cm
Inscription
- Layout
- The text fills the face of the plaque, divided vertically by a deeply incised line into two unequal halves, with a column of Greek on the left (wider) and Latin on the right). Each column is approximately centred, and consists of seven lines of text, with the first two lines notably larger than the following five.
- Text condition
- No data
- Lettering
-
- Letter heights
- Line 1: 22mm
- Line 2: 20mm
- Line 3: 8mm
- Lines 4-7: 10mm
- Interlinear heights
- Interlineation line 1 to 2: not measured
Provenance
- Place of origin
- Panhormus
- Provenance found
- Original discovery not recorded.
Current location
- Place
- Palermo, Italy
- Repository
- Museo Archeologico Regionale Antonino Salinas , 3574
- Autopsy
- 2017-07-21
- Map
Date
Augustan or Julio-Claudian, by the letter forms; also, archaic spelling of some of the Latin, with other Sicilian parallels, rules out much later date (so Wilson 1990); Manni Piraino thinks later 2nd century CE (AD 1 – AD 200)- Evidence
- No data
Text type
commentary
Although attribution to Palermo remains uncertain, the fact of a bilingual notice, as well as the infelicities in both the Greek and the Latin text have encouraged scholars to accept a Sicilian origin (noting, for example, the scholiast to Cicero who observed that inhabitants of the island used neither language well!). The nature of the errors, such as cum with the genitive have led some to suggest the text was created by an individual whose primary language was in fact Punic, but the suggestion has not been accepted by all. Most recently Consani (2021) argues that the text is the production of a Latin speaker who translated it literally into Greek.
Bibliography
- Digital editions
- Printed editions
- Gabriele Lancillotto Castelli principe di Torremuzza, Le antiche iscrizioni di Palermo (Palermo, 1762), http://arachne.uni-koeln.de/books/Castelli1762, at
- A. Boeckh et al., Corpus Inscriptionum Graecarum, 4 vols (Berlin: Ex Officina Academica, 1828), at 3.5554
- T. Mommsen, Inscriptiones Bruttiorum Lucaniae Campaniae Siciliae Sardiniae Latinae. Pars posterior. Inscriptiones Siciliae et Sardiniae, Corpus Inscriptionum Latinarum, consilio et auctoritate Academiae Litterarum Regiae Borussicae editum, 10.2 (Berlin: G. Reimer, 1883), at 10.7296
- « L’année épigraphique: revue des publications épigraphiques relatives a l’antiquité romaine. », L’année épigraphique : revue des publications épigraphiques relatives a l’antiquité romaine., 1888, http://www.worldcat.org/oclc/630058599, at 2011.0437
- « L’année épigraphique: revue des publications épigraphiques relatives a l’antiquité romaine. », L’année épigraphique : revue des publications épigraphiques relatives a l’antiquité romaine., 1888, http://www.worldcat.org/oclc/630058599, at 2005.0671
- « L’année épigraphique: revue des publications épigraphiques relatives a l’antiquité romaine. », L’année épigraphique : revue des publications épigraphiques relatives a l’antiquité romaine., 1888, http://www.worldcat.org/oclc/630058599, at 2000.0643
- G. Kaibel, Inscriptiones Graecae Siciliae et Italiae, additis graecis Galliae Hispaniae, Britanniae, Germaniae inscriptionibus, Inscriptiones Graecae consilio et auctoritate Academiae Litterarum Regiae Borussicae Editae. Volumen XIV., XIV (Berlin: Georgius Reimerus, 1890), at 14.0297
- H. Dessau, Inscriptiones Latinae Selectae, 3 vols (Berlin: Weidmann, 1892), at 7680
- R. Cagnat, J. Toutain, and P. Jouguet, Inscriptiones Graecae ad res Romanas pertinentes, 4 vols (Paris: Ernest Leroux, 1906), at 503
- ‘Supplementum Epigraphicum Graecum’, Supplementum Epigraphicum Graecum, 1923, http://www.worldcat.org/oclc/1607583, at 61.0753
- ‘Supplementum Epigraphicum Graecum’, Supplementum Epigraphicum Graecum, 1923, http://www.worldcat.org/oclc/1607583, at 50.1016
- ‘Supplementum Epigraphicum Graecum’, Supplementum Epigraphicum Graecum, 1923, http://www.worldcat.org/oclc/1607583, at 44.1699
- ‘Supplementum Epigraphicum Graecum’, Supplementum Epigraphicum Graecum, 1923, http://www.worldcat.org/oclc/1607583, at 39.1017
- Livia Bivona, Iscrizioni latine lapidarie del Museo di Palermo, Sikelia 5 (Palermo: Flaccovio, 1970), at 74
- M.T. Manni Piraino, Iscrizioni greche lapidarie del Museo di Palermo, Sikelika 6 (Palermo: S. F. Flaccovio, 1973), at 139
- G. C. Susini, The Roman Stonecutter : An Introduction to Latin Epigraphy (Oxford: Blackwell, 1973), at 18-19
- Giacomo Manganaro, «La Sicilia da Sesto Pompeo a Diocleziano», Aufstieg und Niedergang der romischen Welt 2.11.1 (1988): 3–89, at 49 n.243
- G. Alföldy, ‘Epigraphische Notizen aus Italien III. Inschriften aus Nursia (Norcia)’, Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik 77 (1989): 155–80, at 175-176
- R.J.A. Wilson, Sicily under the Roman Empire: The Archaeology of a Roman Province, 36 B.C. - A.D. 535 (Warminster: Aris and Philips, 1990), at 314 fig.266
- I. Calabi Limentani, Epigrafia latina (Milan: Cisalpino, 1991), at 15-16 tav.1
- Peter Kruschwitz, ‘Die sprachlichen Anomalien der Werbeinschrift CIL X 7296’, Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik 130 (2000): 239–40.
- Olga Tribulato, ‘The Stone-Cutter’s Bilingual Inscription from Palermo (IG XIV 297 = CIL X 7296): A New Interpretation’, Zeitschrift Für Papyrologie Und Epigraphik 177 (2011): 131–40.
- Olga Tribulato, ‘Siculi Bilingues? Latin in the Inscriptions of Early Roman Sicily’, in Language and Linguistic Contact in Ancient Sicily (Cambridge: Cambridge University Press, 2012), 291–325, at 316-319
- Rossana De Simone, «Ancora su IG XIV 297= CIL X 7296: “A Punic speaker”?», Sicilia Archeologica 109 (2017): 25–31.
- P. James and M. Arbabzadah, ‘New and Old Interpretations of the Stone-Cutter’s Bilingual Inscription (IG XIV 297 = CIL X 7296) from Palermo’, Zeitschrift Für Papyrologie Und Epigraphik 205 (2018): 145–50.
- Emanuele Castelli, «Rileggendo Mallon. Per una nuova interpretazione di IG XIV 297 – CIL X 7296», Museum helveticum 75, fasc. 2 (2018): 215–24.
- Carlo Consani, «Documenti bilingui antichi e blinguismo dei parlanti», in Perspectives on Language and Linguistics. Essays in Honour of Lucio Melazzo, a c. di M. Lucia Aliffi, Annamaria Bartolotta, e Castrenze Nigrelli (Palermo: Palermo University Press, 2021), 87–104.
Citation and editorial status
- Editor
- Jonathan Prag
- Principal contributor
- Jonathan Prag
- Contributors
- Jonathan Prag
- James Cummings
- James Chartrand
- Valeria Vitale
- Michael Metcalfe
- Simona Stoyanova
- system
- Last revision
- 11/10/2023