ISic000651: Fragmentary metrical epitaph
- ID
- ISic000651
- Language
- Ancient Greek
- Text type
- funerary
- Object type
- plaque
- Status
- No data
- Links
- View in current site
Edition
Apparatus criticus
- Text of Fogagnolo after earlier editions and photograph;
- line.1: Peek: [ἐνι]αυτῷ τύμβo[ς ἔδεκτο]. Another possibility could be .υτῷ τύμβ.[ν ἐτεῦξε]
- line.4: Peek: [τὸ στέφο]ς
- line.5: Libertini omitted the line, even if the stone has ΣΙΣΥ. Manganaro integrates [ὀλίγη δό]σις υ.[ῷ], Peek [πυμάτη δό]σις υἱ[οῦ]. Another possibility could be [πατρὸς δό]σις υ.[ῷ]
Physical description
Support
- Description
- Fragment of marble plaque last seen walled into the Castello Ursino. Partially intact on the right and on the top.
- Object type
- plaque
- Material
- marble
- Condition
- No data
- Dimensions
- height: cm, width: cm, depth: cm
Inscription
- Layout
- No data
- Text condition
- No data
- Lettering
-
- Letter heights
- Lines 1-6: not recordedmm
- Interlinear heights
- Interlineation line 1 to 2: not recordedmm
Provenance
- Place of origin
- Catina
- Provenance found
- Found in the burial area of Via Consoli
Current location
- Place
- Catania, Italy
- Repository
- Museo Civico di Catania
- Autopsy
- Observed by Libertini in Castello Ursino, and seemingly also by Manganaro; not located in more recent studies.
- Map
Date
2nd — 3rd century CE (AD 101 – AD 300)- Evidence
- No data
Text type
commentary
The inscription is a fragmentary epitaph probably composed of three elegiac couplets and dated palaeographically. It includes a double mention of the tomb (at l. 1 τύμβο[ν] and at l. 2 τάφῳ), a reference to testamentary dispositions at l. 3 ([ἐκ] δ̣ιαθήκων) and to a crown at l. 4, according to the very likely integration of Peek ([τὸ στέφο]ς̣ ἀμφέθετο).
Line 5 was not reported by Libertini; Manganaro’s integration [ὀλίγη δό]σις υἱ̣[ῷ] is based on the parallel of Hom. Od. 14.58 (= 6.207 δόσις δ' ὀλίγη τε φίλη τε), Peek’s integration [πυμάτη δό]σις υἱ[οῦ] on a frequent adjective in literary (and epigraphic: see e.g. IK Kyme 46 = GVI 1095) epigrams. In the event that the father built the tomb for his deceased son, another possible integration at l. 5 could be [πατρὸς δό]σις υἱ̣[ῷ]: δόσις would thus be the tomb itself (or the epitaph engraved on it).
Bibliography
- Digital editions
- TM: 644891
- EDR: -
- EDH: -
- EDCS: -
- PHI: 332934
- Printed editions
- ‘Supplementum Epigraphicum Graecum’, Supplementum Epigraphicum Graecum, 1923, http://www.worldcat.org/oclc/1607583, at 44.0764
- ‘Supplementum Epigraphicum Graecum’, Supplementum Epigraphicum Graecum, 1923, http://www.worldcat.org/oclc/1607583, at 44.0738.13
- Guido Libertini, Il Castello Ursino e le raccolte artistiche comunali di Catania (Zuccarello e Izzi, 1937), http://books.google.co.uk/books?id=lQL9ygAACAAJ, at 77-78
- Giacomo Manganaro, «Iscrizioni, epigrafi ed epigrammi in Greco della Sicilia orientale di epoca romana», Mélanges de l’École Francaise de Rome: Antiquité 106, fasc. 1 (1994): 79–118, at 98 no. 13 fig. 18
Citation and editorial status
- Editor
- Jonathan Prag
- Principal contributor
- Jonathan Prag
- Contributors
- Last revision
- 9/21/2021