ISic000651: Fragmentary metrical epitaph

I.Sicily with the permission of the Assessorato Regionale dei Beni Culturali e dell’Identità Siciliana - Dipartimento dei Beni Culturali e dell’Identità Siciliana
ID
ISic000651
Language
Ancient Greek
Text type
funerary
Object type
plaque
Status
No data
Links
View in current site

Edition

Loading...

Apparatus criticus

  • Text of Fogagnolo after earlier editions and photograph;
  • line.1: Peek: [ἐνι]αυτῷ τύμβo[ς ἔδεκτο]. Another possibility could be .υτῷ τύμβ.[ν ἐτεῦξε]
  • line.4: Peek: [τὸ στέφο]ς
  • line.5: Libertini omitted the line, even if the stone has ΣΙΣΥ. Manganaro integrates [ὀλίγη δό]σις υ.[ῷ], Peek [πυμάτη δό]σις υἱ[οῦ]. Another possibility could be [πατρὸς δό]σις υ.[ῷ]

Physical description

Support

Description
Fragment of marble plaque last seen walled into the Castello Ursino. Partially intact on the right and on the top.
Object type
plaque
Material
marble
Condition
No data
Dimensions
height: cmwidth: cmdepth: cm

Inscription

Layout
No data
Text condition
No data
Lettering

Letter heights
Lines 1-6: not recordedmm
Interlinear heights
Interlineation line 1 to 2: not recordedmm

Provenance

Place of origin
Catina
Provenance found
Found in the burial area of Via Consoli

Current location

Place
Catania, Italy
Repository
Museo Civico di Catania
Autopsy
Observed by Libertini in Castello Ursino, and seemingly also by Manganaro; not located in more recent studies.
Map

Date

2nd — 3rd century CE (AD 101 – AD 300)
Evidence
No data

Text type

funerary

commentary

The inscription is a fragmentary epitaph probably composed of three elegiac couplets and dated palaeographically. It includes a double mention of the tomb (at l. 1 τύμβο[ν] and at l. 2 τάφῳ), a reference to testamentary dispositions at l. 3 ([ἐκ] δ̣ιαθήκων) and to a crown at l. 4, according to the very likely integration of Peek ([τὸ στέφο]ς̣ ἀμφέθετο).

Line 5 was not reported by Libertini; Manganaro’s integration [ὀλίγη δό]σις υἱ̣[ῷ] is based on the parallel of Hom. Od. 14.58 (= 6.207 δόσις δ' ὀλίγη τε φίλη τε), Peek’s integration [πυμάτη δό]σις υἱ[οῦ] on a frequent adjective in literary (and epigraphic: see e.g. IK Kyme 46 = GVI 1095) epigrams. In the event that the father built the tomb for his deceased son, another possible integration at l. 5 could be [πατρὸς δό]σις υἱ̣[ῷ]: δόσις would thus be the tomb itself (or the epitaph engraved on it).

Bibliography

Digital editions
Printed editions

Citation and editorial status

Editor
Jonathan Prag
Principal contributor
Jonathan Prag
Contributors
Last revision
9/21/2021